故治国无法则乱文言文翻译 治国无法则乱全文翻译

金融百科2022-01-09 10:55:06

故治国无法则乱文言文翻译

治理国家如果没有法制,就会天下大乱,死守旧法而不变革,就必然违反实际.《吕氏春秋·察今》

这句话的意思是治理国家如果没有法制,就会天下大乱,死守旧法而不变革,就必然. 这句话出自《吕氏春秋•察今》,全句是故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不.

凡治国之道,必先富民.民富则易治也,民贫则难治也.奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也.民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上.

故治国无法则乱文言文翻译 治国无法则乱全文翻译

治国无法则乱全文翻译

这句话的意思是治理国家如果没有法制,就会天下大乱,死守旧法而不变革,就必然. 这句话出自《吕氏春秋•察今》,全句是故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不.

治理国家如果没有法制,就会天下大乱,死守旧法而不变革,就必然违反实际.《吕氏春秋·察今》

凡治国之道,必先富民.民富则易治也,民贫则难治也.奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也.民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上.

世易时移 变法宜矣

世易时移,变法宜矣.(宜矣:正当时呀) 即做事要据情况而论,该变法时就必须变法.这是《吕氏春秋・.察今》里说:"世易时移,变法宜矣."即做事要据情况而论,该变法时就必须变法.批评的就是像刻舟求剑那样不懂得变通的人.

即做事要据情况而论,该变法时就必须变法. 这是《吕氏春秋・.察今》里说:"世易时移,变法宜矣."即做事要据情况而论,该变法时就必须变法.批评的就是像刻舟求剑那样不懂得变通的人.

宜 yí 在古文中的意思是: 1、用作形容词,意思是:适宜;合适. 古文出处:战国末年·吕不韦属下门客集体编撰《察今》:“世易时移,变法宜矣.” 释义:现在世道.

若此论则无过务矣翻译

此句出自《吕氏春秋.察今》,故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国.世易时移,变法宜矣.譬之若良医,病万变,药亦万变.病变而药不变,向之寿民17,今为殇子矣.故凡举事必循法以动,变法者因时而化.若此论,则无过务矣.译文:所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,悖谬就不能治理好国家.社会变貌,时代更迭,改变法令制度是应该的.比如好的医生,病症会变化很多,用药也要变化多.病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命的人了.所以凡是做事情一定要依照法度去行动,变法的人要根据时代的发展而峦化 如果惜得这个道理.那就没有错误的事了.

有原文 报 任 少 卿 书 司马迁 太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书. 有翻译如下: 太史公、像牛马一般的仆役、司马迁再拜说: 少卿足下:前时,蒙您.

察今: 八曰——1 察今: 上胡不法先王之法,非不贤也,为其不可得而法.先王之. 若此论则无过务矣.3 察今: 夫不敢议法者,众庶也;以死守者,有司也;因时变法者.

博闻强识明于治乱翻译

博闻强志明于治乱翻译为:博学多闻,见识广博,明晓国家治乱的道理 明于治乱:明晓国家治乱的道理.【出处】西汉·司马迁《史记·屈原贾生列传》:“博闻强志,明于治乱,娴于辞令.希望帮到你 望采纳 谢谢!!

博闻强识 发音 bó wén qiáng zhì 解释 闻:见闻.形容知识丰富,记忆力强.出处 《荀子·解蔽》:“博闻强志,不合王制,君子贱之.”《礼记·曲礼上》:“博闻强识.

知识丰富,记忆力强,明晓国家治乱的方法,能说会道口才好

TAG: 法则   文言文   全文